A native from Paris, France, where I got my Translation degree in English/French-Spanish from Paris III  Sorbonne Nouvelle University, I am also a Certified English teacher, I taught ESL in Paris for the French Department of Education for twelve years, &  hold a degree from the Sorbonne University to teach French as a foreign language. Earlier on in my translating career, after I moved here in the US, I Qualified as a WA state DSHS Medical Interpreter, which brought me many medical translations and that’s how I developed my first specialty field as a translator.


Medical: Medical devices, package inserts and labels, patient brochures, patient informed consent forms, clinical trials documentation, mental health evaluations, patient questionnaires, alternative medicines and therapies, holistic care,  cognitive psychology, mind/body medicine, Multiple sclerosis, anatomy, anatomy applied to ballet.

International development:
Experience translating for NGO’s & international organizations: (UN Women, USAID, Management Sciences for Health). Types of projects & media: PowerPoint presentations, press releases, manuals, training programs, subtitling documentaries.

Environment/ Ecology: Water management, waste management and waste disposal, industrial waste management, wetlands, green towns, green architecture, green building regulations, Air quality, reduction of emissions, solar energy, wind power, bio energy, bio fuels, biomass, geothermal energy, hydro power, wave and tidal energy.

Other working fields:                                                                                   

Websites, marketing material
PowerPoint presentations
Birth certificates, diplomas, transcripts
Manuals & labels